ZMIZELÉ ČESKOSLOVENSKO (Zaginiona Czechosłowacja, 2009)
Małgorzata Sikorska-Miszczuk
Překlad: Roman Sikora
Žánr: činohra
Obsazení: 5 mužů, 6 žen, sbor budoucích disentek a němá role Krtečka
Československo – slovo, které zní záhadně, přímo exoticky. Co se pod tím názvem skrývá? Byla to země? Město? Impérium? Nevíme. Zmizelé Československo, po mnoho let přitahující pozornost vědeckého světa, je hádankou, již lidstvo snad jednou vyřeší, anebo taky ne. To, co se dochovalo do našich časů, jsou pouze fragmenty, útržky, které nám, zbaveny kontextu, říkají pramálo. Co způsobilo zánik civilizace, o které víme tak nemnoho? Jak zmizelo Československo? Smetla ho snad s povrchu země potopa? Pád meteoritu? Nějaké jiné kataklyzma?
Byla nebyla, tedy spíš byla, než nebyla, jedna země a v té zemi žili takoví obyčejní hrdinové. Křemílek a Vochomůrka, Krteček s paní Krtečkovou a Hrdinka, co krásně zpívala. Jednou přišla do této bájné země krutá zima, až Křemílek a Vochomůrka, kteří se už léta věrně milovali ve své chaloupce ukryté v mechu a kapradí, museli zavolat Hrdinku, aby jim pomohla zimu vyhnat. Hrdinka zazpívala krásnou modlitbu za jaro. Zima byla překonána. V Československu, které možná nikdy neexistovalo, začalo jaro. Krásné jaro - psal o něm i italský spisovatel Umberto Eco.
Hra Zmizelé Československo Małgorzaty Sikorské-Miszczuk volně vychází z knižního bestselleru Gottland Mariusze Szczygieła. Příběh Marty Kubišové a její osud po okupaci Československa vojsky Varšavské smlouvy jsou pro polskou dramatičku pouze inspirací k uvažování nad smyslem neokázalého hrdinství v dobách dávných i v naší současnosti. Hra, jak už to u této autorky je zvykem, pracuje s fantaskními prvky, parodií, ironií i nejčernějším humorem.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.