OSLÍ SRDCE (Donkey Heart, 2014)
Moses Raine
Překlad: Benjamin Kuras
Žánr: Činohra
Obsazení: 4 muži, 4 ženy, 1 chlapec
Rodinný byt v Moskvě. Jedna rodina, tři generace, stejná nervózní postkomunistická duševní a morální kocovina. Život po komunismu je nadějně jiný, ale zároveň děsivě podobný. Osmnáctiletý Peťa, odpadlík z vysoké školy, se snaží ulít z vojny, s přítelkyní Klárou se chvíli vášnivě mazlí a chvíli si sprostě nadávají. Jeho sestra Saša se bouří každému příkazu svých rodičů. Jejich malý bratr Kolja všem leze na nervy. Jejich otec Ivan si přivádí domů podivnou ženskou, s níž celá rodina bude muset řešit jeho nevěru, když se jejich matka Žeňa hystericky hroutí. Sašin anglický host Thomas naivně oblečený v sovětském socialistickém tričku se pořád na něco vyptává, mezi běhavkou z nezvyklé ruské stravy. Nad tím se stařecky moudře ale už trochu dementně vznáší laskavá postava dědečka Alexandra pamatujícího obléhání Leningradu a knoflíkový guláš. Ruský stát už nikoho nešpehuje, zato jeden druhého špehují, podrážejí, urážejí a zrazují drazí příbuzní. Dědictví komunismu je v nich všech zakořeněno hlouběji než se odváží přiznat. Střídavě drsná a dojemná, ale vždy hluboce lidská komedie, nahlížená očima mladého nechápajícího ale Ruskem fascinovaného a do Rusky zamilovaného Angličana.
Text je v elektronické verzi k dispozici v DILIA.