SEBEOBVIŇOVÁNÍ (Selbstbezichtigung, 1966)
Peter Handke
Překlad: Jitka Bodláková
Žánr: činohra (mluvená hra)
Obsazení: 1 muž, 1 žena (variabilní)
Přišel jsem na svět.
Stal jsem se. Byl jsem zplozen. Vznikal jsem. Rostl jsem. Byl jsem zrozen. Byl jsem zanesen do matriky narozených. Stárl jsem.
Pohyboval jsem se. Pohyboval jsem se částmi svého těla. Pohyboval jsem tělem. Pohyboval jsem se na místě. Pohyboval jsem se z místa. Pohyboval jsem se z místa na místo. Musel jsem se pohybovat. Mohl jsem se pohybovat.
(…)
Musel jsem dodržovat pravidla. Měl jsem povinnost. Měl jsem povinnost řídit se historickými pravidly lidí. Měl jsem povinnost jednat. Měl jsem povinnost nechávat průběh. Naučil jsem se pravidlům…
Handkeho experimentální „mluvená“ hra Sebeobviňování sleduje jeden ze základních kafkovských pocitů: Sebeobviňování jako rekonstrukci vlastního příběhu. Je vůbec možné se o sobě samém dozvědět pravdu? Celou hrou prostupuje téma vlastní viny a vyrovnání se se sebou samým.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.