VŠECHNO JE RELATIVNÍ (Relatively Speaking, 2011)
Woody Allen
, Ethan Coen
, Elaine May
Překlad: Dana Hábová
Žánr: komedie
Obsazení: variabilní (2-7 mužů, 1-3 ženy)
Doktor Larry, jste tady, abych vám pomohl. Máte dojem, že byste potřeboval pomoc? Nebo si ulevit třeba, nebo, nebo, nebo něco objasnit? Co od tohoto setkání očekáváte?
Larry To nevím. (Zamyslí se). Asi očekávám – není tohle ta situace, kdy se ukáže, že doktor jsem já a vy jste duševně chorý pacient?
Doktor Ne, Larry.
Larry Jak to víte? Všechno přece nevíte.
Doktor Ne, všechno nevím.
Larry Mohlo by se to ukázat. Takový překvápko…
Doktor No, tohle se někdy stává ve filmu. Ve skutečnosti ne. Ve skutečnosti jsem lékař rozhodně já.
Larry No, to přece musíte tvrdit. Jinak by to žádný překvapení nebylo.
Woody Allen, Ethan Coen a Elaine Mayová. Tři proslulá jména autorů, kteří všichni dostali na zakázku od amerického divadla ze slavné Broadwaye napsat jednoaktovku. Tak vznikl soubor Relatively Speaking v překladu Dany Hábové, kterému se dá vtisknout možný název Všechno je relativní. Dvě ze tří aktovek mají komorní obsazení, umným způsobem zkomponované tak, aby se dalo navazovat. Vždy se nějakým velmi osobním způsobem dotýkají manželských a rodinných vazeb až krizí. Humor je ostře pálivý jako chilli paprička a vlastně jen díky němu se potenciálně tragické situace stávají groteskními až komickými.
Zahraniční agentura je schopná licencovat i jen vybrané aktovky z celého souboru.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.