Zdeněk Hanka (20. ledna 1956) se ve svých šedesáti letech cítí být mladíkem s neutuchající invencí. Narodil se na Jižní Moravě, odtud možná pramení jeho temperament a zpěvnost. Od školních let žil v Praze a zde patrně hledejme prameny jeho inspirací a kreativity. Od konce devadesátých let žije v Kanadě a tady jsou pravděpodobně kořeny jeho smyslu pro dobrodružství. Profesí je lékař, který v Kanadě působí jako záchranář a pohotovostní specialista v oblastech s extrémními podmínkami, takže o témata nemá nouzi. Sám o sobě říká, že seznámení se s řadou oborů lidské činnosti je samo o sobě velkou inspirací, pak prý stačí jen zapsat, co mu diktuje do pera život.
Jeho knihy nepostrádají dobrodružnou zápletku, která zajišťuje čtivost těchto příběhů. Kromě toho nalezneme pod povrchem ve všech jeho novelách, povídkách či poezii hlubší sdělení, které vybízí k zamyšlení. V knihách Zdeňka Hanky nalezne proto svou vlnovou délku jak čtenář, který se chce jen pobavit strhující látkou, tak i ten, kdo hledá otevřené otázky etické povahy skryté pod povrchem. Jeho čeština je navzdory životu v Kanadě barvitá, přesná a výstižná, příběhy mají náležitou stavbu a pointy jsou provokativní. Autor si je vědom toho, že jeho knihy mohou ležet stranou osvětleného proudu nejvíce kupovaných knih. Drží se však několika pravidel, která nemíní opustit. Jedno z nich je úsloví Nemáš-li co říci, mlč. Druhé vnitřní motto sám Hanka vyjádřil slovy – Budu raději, když se mi podaří zasadit jeden strom, než dvacet jednoletých bylin.
Zatímco vzdálenost může být pro autora atraktivní z hlediska inspirace, Zdeněk Hanka naráží na problém nemožnosti přímého kontaktu s čtenáři a nakladatelstvími, ale zaznamenává výrazný nárůst zájmu o své knihy, kdykoli je v České republice a přijímá pozvání k mediálním vystoupením (Radiožurnál, Všechnopárty, Vlna z Brna, Literární revue 333, Rozhlas Bratislava, Televizní vysílání Prievidza), rozhovorům pro časopisy (OL4U, Vaše literatura) nebo živým besedám (Gymnázium Josefa Škvoreckého, Základní škola Osek nad Bečvou, Nakladatelství Martinus).
Třebaže Hanka žije v Kanadě, cítí se být ryze českým autorem a chce psát pro české čtenáře. Říká, že pod tím symbolickým stetsonem je pořád český kluk. Překlad jeho částečně autobiografického románu Partitura pro srdce (Swing for the Heart) si však zvolna a úspěšně razí na portálu inkitt.com https://www.inkitt.com/stories/action/63710?ref=v_792527ee-2ba7-4334-a717-daacbc77764f mezi čtenáře zcela bez reklamy.