DILIA zastupuje Rudolfa a Lubu Pellarovy

28.7.2006

Od jara 2006 zastupuje DILIA všechny překlady Rudolfa a Luby Pellarových. Z mohutného překladatelského díla připomínáme:   ALBEE Edward - Křehká rovnováha, Kdo se bojí Virginie Woolfové? BENNETT Alan - Kafkovo brko COBURN D. L. - Džin DOCTOROW E.L. - Drink před večeří HART Moos, KAUFMAN George S. - Do hrobu si to nevezmete! CHRISTIE Agatha - Past na myši MILLER Arthur - Smrt obchodního cestujícího, Cena SAUNDERS James - Vůně květin SHAW George Bernard - Pygmalion SCHISGAL Murray - A co láska? WILLIAMS Tennessee - Kočka na rozpálené plechové střeše, Noc s leguánem, Tramvaj do stanice touha, Výstřednosti slavíka _uacct = "UA-490421-1"; urchinTracker();

Rudolf Pellar * 28. 2. 1923 Púchov nad Váhom (Slovensko) herec, šansoniér, překladatel z angličtiny a němčiny   Maturoval 1942 na reformním reálném gymnáziu v Brně, do 1946 studoval na dramatickém oddělení brněnské konzervatoře. Po krátkodobých angažmá v divadlech v Jihlavě (1946-47), Přerově (1947) a Opavě (1947-48) přešel do Prahy, kde působil v Divadle S. K. Neumanna (1948-54), v Hudebním divadle v Karlíně (1954-60), od 1960 do 1991 hrál v Městských divadlech pražských. Od 1970 vyučuje na pražské konzervatoři. Věnuje se rovněž recitaci a zpěvu (interpret šansonů a jidiš lidových písní). Překládá z angličtiny a němčiny, na překladech často spolupracoval se svou manželkou Lubou Pellarovou. Zaměřuje se především na moderní americkou i anglickou prózu (W. Faulkner, E. Hemingway, B. Malamud, J. D. Salinger, J. Updike, P. Roth) a na divadelní hry (T. Williams, A. Miller, J. Updike, E. Albee).   Luba Pellarová 10. 8. 1922 Brno – 2. 2. 2005 Praha překladatelka z angličtiny a němčiny Maturovala za války na bývalém anglickém gymnáziu v Praze, po válce si zapsala na Karlově Univerzitě angličtinu a tzv. malou filozofii, studií však zanechala, protože přijala angažmá v divadle - nejdříve v Náchodě, pak v Horáckém divadle v Jihlavě. Roku 1947 se vdala za Rudolfa Pellara (*1923). Syn Šimon Pellar (*1948) je překladatelem a tlumočníkem z angličtiny, syn Ruben Pellar (*1949) překládá a tlumočí z několika jazyků (němčina, nizozemština, romština), syn Lukáš Pellar (*1949) je matematik. Později se stala lektorkou divadla S. K. Neumanna v Praze-Libni a roku 1968 dramaturgyní Národního divadla. Od propuštění v roce 1972 byla v důchodu. Překládala z angličtiny a němčiny se svým manželem.
Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše